僕の勘違いした英語① train breasts
この前友達にジムに行き始めたことを友達に話しました。
今、胸筋を鍛えていることを英語で伝えるときに、とっさに
I espessially train my breasts in the gym.
「ジムで特に胸筋を鍛えてるんだ」
と言ったんです。
そしたら大笑いされて、どうしたのと言ったら、
breastはboobs(おっぱい)だよって言われました。
正しくは、
I train my chest.
とのことです。いやー恥かきました。
身近なことって意外に正しく言えないんですよねー!